censorship英语作文?英语作文关于客套的英文作文范文

vbhYIYTMK89032024-04-10 08:27:05

一、英语作文关于客套的英文作文范文

1. Once at a dinner on the Monterey Peninsula California my mother whispered to me confidentially:"Sau-sau (brother's wife) pretends too hard to be a polite recipient! Why bother with such nominal courtesy? In the end she always takes everything."

有一次,在加州蒙特雷半岛上用餐时,我母亲私下悄悄地对我说:“嫂嫂想做个彬彬有礼的客人,但是装得太厉害了!何必费劲讲究形式上的客套呢?到最后她还是什么都要。”

2. My mother acted like a waixiao an emigrant no longer patient with old taboos and courtesies. To prove her point she reached across the table to offer my elderly aunt from Beijing the last scallop from the garlic seafood dish along with the flank steak and the cucumber salad.

我母亲行事像个“外侨”,即一个移民国外的侨民,因为她已经不耐烦老一套的禁忌和礼数了。为了证明她刚才的观点,她手伸过桌子,把蒜香海鲜拼盘里的最后一个扇贝,连同牛腩排及黄瓜沙拉一起,递给我从北京来的年长舅妈。

3. Sau-sau frowned."B'yao zhen b'yao!" she cried patting her substantial stomach. I don't want it really I don't.

嫂嫂皱起了眉头,“不要,真不要!”她一边大声说一边拍着自己已经吃得很饱的肚子。我不要了,真的不要了。

4."Take it! Take it!" my mother scolded in Chinese as predictably as the lunar cycles.

“拿去吧!拿去吧!”我母亲用中文责备道。预料到她就会这样,就像月亮盈亏周期似的。

5."Full I'm already full" Sau-sau muttered weakly eying the scallop.

“饱了,我已经饱了,”嫂嫂低声嘀咕着,眼睛却瞟着扇贝。

6“."Ai!" exclaimed my mother."Nobody wants it. It will only rot!"

“哎!”我母亲感叹着说,“没人愿意吃,只能让它坏掉了!”

7. Sau-sau sighed acting as if she were doing my mother a favor by taking the scrap off the tray and sparing us the trouble of wrapping the leftovers in foil.

嫂嫂叹了口气,从碟子上拿去了那个扇贝,就好像是帮了我母亲一个大忙,并省去了我们用箔纸将剩菜打包的麻烦似的。

8. My mother turned to her brother an experienced Chinese magistrate visiting us for the first time."In America a Chinese person could starve to death. If you don't breach the old rules of etiquette and say you want it they won't ask you again."

我母亲转头看着她兄长——一位经验丰富的中国地方法官,这是他初次来看我们。她说:“在美国,一个中国人可能会饿死。要是你不打破老一套的礼数说你要吃,他们就不会再问你了。”

9. My uncle nodded and said he understood fully: Americans take things quickly because they have no time to be polite.

我舅舅点点头,说他完全理解:美国人待人接物快速迅捷,因为他们没有时间客气来客气去。

10. I read an article in The New York Times Magazine on changes in New York's little cultural colony of Chinatown where the author mentioned that the interwoven configuration of Chinese language and culture renders its speech indirect and polite. Chinese people are so"discreet and modest" the article started that there aren't even words for"yes" and"no".

我在《纽约时报杂志》上读到过一篇文章,描述的是纽约市内的中国城这一小块文化聚居地的变迁。作者在文章中提到,中国语言与文化错综交织,使中文十分委婉和客套。中国人是如此“谨慎和谦虚”,文章开头写道,以至于他们都没有词语来表达“是”和“不是”。

11. Why do people keep fabricating these rumors? I thought. They describe us as though we were a tribe of those little dolls sold in Chinatown tourist shops heads moving up and down in contented agreement!

我思索着,为什么人们会不断地编造这样的谣言呢?他们把我们描述得就像是唐人街旅游品商店里出售的一批小布娃娃。那些布娃娃的头不停地上下晃动,似乎对一切都心满意足,完全赞同。

12. As any child of immigrant parents knows there is a special kind of double bind attached to knowing two languages. My parents for example spoke to me in both Chinese and English; I spoke back to them in English.

生于移民家庭的孩子都清楚,有一种特殊的两难境地与说两种语言的生活联系在一起。比如我父母,他们和我说话时中文和英文都用,但我和他们说话时只用英文。

13."Amy-ah!" they'd scold me.

“艾米啊!”他们会这样责备我。

14."What?" I'd answer back.

“怎么啦?”我会回问道。

15."Do not question us when we call" they'd scold in Chinese."It's not respectful."

“我们叫你时,不要对我们反问,”他们会用中文训斥道“这是不礼貌的!”

16."What do you mean?"

“你们什么意思?”

17."Ai! Didn't we just tell you not to question?"

“哎!我们不是刚刚说过,叫你不要反问吗?”

18. If I consider my upbringing carefully I find there was nothing discreet about the Chinese language I grew up with no censorship for the sake of politeness. My parents made everything abundantly clear in their consecutive demands:"Of course you will become a famous aerospace engineer" they prodded."And yes a concert pianist on the side."

仔细想想自己的成长过程,我发现,我从小到大所接触到的中文并不是什么特别谨慎的语言,也不存在出于客气而对所说的话进行仔细检查的现象。我父母向我提一连串的要求时,总是把一切都表述得清清楚楚:“你当然会成为著名的航空工程师,”他们会鼓励我说,“对了,你业余时间还要做音乐会的钢琴师。”

19. It seems that the more forceful proceedings always spilled over into Chinese:"Not that way! You must wash rice so not a single grain is lost."

似乎更加强硬的事情总是通过中文倾泻出来:“不能那样!你淘米的时候,必须一粒都不漏。”

20. Having listened to both Chinese and English I'm suspicious of comparisons between the two languages as I notice the reciprocal challenges they each present. English speakers say Chinese is extremely difficult because different words can be denoted by very subtle variations in tone. English is often bracketed with the label of inconsistency a language of too many broken rules.

由于一直同时听着中英文两种语言,故而我对它们之间的任何对比总是心存怀疑,因为我注意到它们各自都有对方所没有的难点。说英文的人会认为中文极其难,因为中文用非常微妙的声调变化就可以表示不同的词语。而英文则常常被认为缺乏一致性,因为英文具有太多不合规则的用法。

21. Even more dangerous in my view is the temptation to view the gulf between different languages and behavior in translation. To listen to my mother speak English an outside spectator might make the deduction that she has no concept of the temporal differences of past and future or that she is gender blind because she refers to my husband as"she". If one were not careful one might also generalize that all Chinese people take an indirect route to get to the point. It is rather my mother's individual tendency to ornament her language and wander around a bit.

在我看来,更危险的做法是,人们往往倾向于通过翻译来理解不同语言和行为之间的差异。如果一个旁观的外人听我母亲说英语,可能会得出结论,说她对过去和将来这样的时间区别没有概念,或者认为她对人的性别不加区分,因为她提到我丈夫时总是说“她”。如果一个人对此类现象不假思虑,他也许还会概括说,所有中国人都是通过委婉迂回的方式才能说到话题重点的。而实际上喜欢修饰和绕弯子只是我母亲个人的说话风格。

22. I worry that the dominant society may see Chinese people from a limited perspective hedging us in with the stereotype. I worry that the seemingly innocent stereotype may lead to actual intolerance and be part of the reason why there are few Chinese in top management positions or in the main judiciary or political sectors. I worry about the power of language: If one says anything enough times it might become true with or without malicious intent.

我担心主流社会可能会从一个狭隘的角度、以一种成见看待中国人。我担心这种看似无害的成见实际会导致人们对中国人难以容忍,并成为中国人在高层管理职位或主要的司法及政府部门寥寥无几的部分原因。我担心语言的力量,即如果一个人将一件事说了很多遍,无论其是否有恶意,这件事都会变成事实。

23. Could this be why the Chinese friends of my parents' generation are willing to accept the generalization?

这会不会就是我父母辈的中国朋友愿意接受那些对中国人的简单概括的原因呢?

24."Why are you complaining?" one of them said to me."If people think we are modest and polite let them think that. Wouldn't Americans appreciate such an honorary description?"

“你为什么要抱怨呢?”他们中有人问我。“如果人们认为我们谦虚礼让,就让他们那样想好了。难道美国人不喜欢这种赞誉性的话吗?”

25. And I do believe that anyone would take the description as a compliment  at first. But after a while it annoys as if the only things that people heard one say were what had been filtered through the sieve of social niceties: I'm so pleased to meet you. I've heard many wonderful things about you.

我当然相信每个人在一开始都会把这种描述的话当成称赞。但过了一段时间,这种话就会让人恼怒,就好像所听到的只是些经过细微的社交区别过滤后的言辞,诸如“很高兴认识你,我听到许多人都夸奖你”之类的话。

26. These remarks are not representative of new ideas honest emotions or considered thought. Like a piece of bread they are only the crust of the interaction or what is said from the polite distance of social contexts: greetings farewells convenient excuses and the like. This generalization therefore is not a true composite of Chinese culture but only a stereotype of our exterior behavior.

这些话不能表达什么新观点,也不能传达什么真实的情感或深思熟虑的想法。它们就像一片面包,只是人们交往中最表层的东西,或社交场合下出于礼貌而说的一些话:问候、道别、顺口的托词,诸如此类。由此看来,那些对中国人的概括性评价并非是对中国文化成分的真实描述,而仅仅是对我们外在行为的一种成见而已。

27."So how does one say'yes' and'no' in Chinese?" my friends may ask carefully.

“那么中文究竟怎么表达‘是’和‘不是’呢?”我的朋友也许会小心翼翼地问。

28. At this junction I do agree in part with The New York Times Magazine article. There is no one word for"yes" or"no" but not out of necessity to be discreet. If anything I would say the Chinese equivalent of answering"yes" or"no" is specific to what is asked.

在这一点上,我的确在某种程度上同意《纽约时报杂志》的那篇文章。在中文里,没有哪一个字专门用于表达“是”或“不是”,但这并非是因为需要保持谨慎。若的确有什么不同的话,那我会说中文里对应的“是”或“不是”的表达通常是针对所问的具体内容而定的。

29. Ask a Chinese person if he or she has eaten and he or she might say chrle(eaten already) or meiyou(have not).

如果你问一个中国人是否吃饭了,他(或她)会说“吃了”(已经吃过)或“没有”(没有吃过)。

30. Ask"Have you stopped beating your wife?" and the answer refers directly to the proposition being asserted or denied: stopped already still have not never beat have no wife.

你若问:“你停止打老婆了吗?”他会直接就所断定或所否认的假设进行回答:已经停止了,还没有,从来不打,没有老婆。

31. What could be clearer?

还有什么能比这更明了的呢?

二、关于科幻的英语作文

Today, in the rapid development of information technology is being more and more important. In the future, every family can have a robot, the robot can help people do many things. For example, to care for children, cleaning, laundry cooking. Robots also very environmental protection, can use hydrogen as raw materials, no pollution to the environment, and very practical. The life of people will bee more and more convenient.

急求一篇英文作文!高手快来救我是一篇科幻小说式的作文,背景说的...

我不会给你写,但是可以给你一些建议。

其实这种作文很好写。

最容易的写法,你可以以 Anna和 Joe的口吻写流水帐一样的日记,既然二人只有十六岁,很简单的句子就能对付过去了。

例如,以 Anna的口吻写几天日记,每天只要写几十个字,多容易。

Example: Titan: July 10,4567 A.E.(after Earth) Earth: January 1, 1 A.L.(after landing), Sunny Yesterday, on July 10, 4567 A.E., because of a protective heat shield failure we crash-landed on Earth. This is the pla that we called home 4566 years ago. Torememberourlanding,JoeandIdecidedtomarkthisdayasdayoneyearoneoftheyearA.L.(afterlanding).SinceweareonEarthnow,it' ar. In school on Titan, they told us that all living thing were extinct on Earth. But to our surprise, Earth is ing back to life. Tomorrow after we*** yzed all the data that collected by probes, Joe and I will set foot on our long lost home to find out what has happened since we human abandoned Earth and how it has happened.这只是个例子,既然是科幻,你可以胡编。

如果由我写的话,我会写得非常 ironic。

例如设法把 Anna干掉,留 Joe一个人,最后让他精神崩溃,引爆 spaceship,导致 The Secong Great Extinction再一次把地球推到毁灭的边缘。

不过这是你的作文,即使英文不好,也可以试着用简单的词汇把自己的意思拼凑出来。

只有自己写出来,英文才有可能提高。

求一篇科幻作文(1000字)最好是自己写出来的求一篇科幻作文(1

科学家准备让所有地球人移民,因为这个地球实在是太脏了,没法呆下去.科学家启动了各国的航天飞机和宇宙飞船,装着80多亿人,以最快的速度向新地球驶去.到了目的地,新地球果然同最初干净美丽的地球一模一样.为了区分,人类把这个新的星球命名为天球,他们开始幸福地生活、繁衍.然而,没过一百年,人类又像对待地球那样对待天球:大肆捕杀珍贵保护动物,滥砍滥伐森林;建造了数不清的农药厂、发电厂、水泥厂……这些工厂排放出大量的污水废气,天球的臭氧层越来越稀薄,加上太阳黑子的频繁活动,臭氧层受到大规模破坏.一条条清澈的河流变得混浊不堪,一片片绿色的森林变成了茫茫沙漠,北极的冰川融化速度加快,每年至少有一个地势低的国家被海水淹没这时,人类才觉醒,可惜已经迟了,科学家无论用什么手段都无济于事,看来,局面到了无法挽回的地步了.有些家伙还无所谓,认为天球脏了,大不了再换一个星球居住.但是,悲哀的是,整个宇宙仅有两个地球,并不是所有的星球都是适合人类生存的家园.又过了五十年,被人类糟蹋得不成样子的天球突然爆炸,人类也从此灭亡了.

【科幻片的英文写法我写作文要用.】作业帮

假如我是校长,我就会认真对待每一个同学,发现他们身上的优缺点,鼓励并以予纠正.我还会请许多优秀的老师一起联手共创美好的明天.让每个同学都拥有一个广阔的天空.假如我是校长,我就建一个美丽的校园.校园里要有一幢高科技的教学楼,里面要有一个大型的图书馆.还要建一个宽大的草坪操场,一个像天堂般美丽的花园,一个体育设施具全的体育馆以及一些校园雕塑等.图书馆,教学楼以及体育馆的内部要连通,让学生出入更加方便些.在体育馆内,要有游泳池,篮球馆,乒乓球室,器材室等.在花园中,要用木头当支柱,周围有一排排枝藤,还有许多错综复杂的小路.在花园中间,要有一个喷水池,喷水池的周围要用一条石子小道.让同学们感到神秘却又温馨.他们会喜欢这个地方,喜欢在这里读书,听音乐,在这里安静的度过每一个黄昏.假如我是校长,我会让老师减轻同学们的课外负担,利用课上时间吸收充足的知识,在课外去实践他们,而不仅限于只让那些知识展现在作业本上.这样他们可以更多的发挥自己的才能,创造出他们自己的蓝天.假如我是校长,我会举办运动会,艺术节,卡拉OK大赛等活动,让同学们全面发展,变成素质型人才,多才多艺,德才兼备……假如我是校长,我会请很多幽默风趣的老师,在上课的时候,教室里总是充满笑声,让同学们在欢乐中度过每一天.老师不仅是同学们的朋友,更是同学们在学校的亲人,他们要倾听学生的心声,更了解他们,发现每一个同学的闪光点.假如我是校长,我会尽量拜访同学的家长,主动了解他们,多给他们一些爱.学校是创造梦想的地方,不要因为学习的压力而替代人生中最珍贵的青春年少,假如我是校长,我会试着改变学校,让学校真正成为同学们梦开始的地方.

帮忙写一篇英语作文writeasciencefictionstory.写一个科幻小说故事,...

While cooking,i found a little creature lying in the pot,seemingly dead.I touched it slowly,only to find that it was breathing slightly.Suddenly,it opened its eyes,which just looked like o big lightbulbs with big black holes on the top of it.Expressing a big evil*** ile,it stared at me with its body streching quickly,and then exploded.Now flying out of the window,it was all over the air,making a strange*** ell.Ah...an alien had e to earth and would soon take the whole world in his hand.

科幻作文600字

展开全部“小主人,快起床,局部宇宙爆炸将在四小时内开始!包括我们这里!”这是我的电子和平鸽在叫我。

“啊!”我显得有些惊慌失措。

因为即使走最近路线,乘我的超光速飞碟也只能在四个半小时之后飞出这片地区。

就算现在赶紧准备,也来不及了!宇宙大爆炸开始了。

我们的地球在这片区域的边境,所以,我被甩出了这片区域,落在了一个叫做“孩子星球”的水蓝色星球上。

我住在一位好心人的家里。

时间长了,我发现,这个星球上的全体居民都是孩子,他们都永远长不大。

这些孩子来自各个星球。

虽然是孩子,但是样样都不比大人差。

他们用自己的智慧和汗水,把“孩子星球”建设得处处都达到了现代化的水平。

“孩子星球”的工业非常发达。

星球上有成百上千家工厂,有纺织系统的,有食品工业系统的……工厂里全都是自动化的,仅靠几台电脑和几个智能机器人控制。

例如,“孩子星球纺织厂”,这里的纺织小工人们再也不用像过去那样在几台机器中间来来回回地检查了,代替他们的是一个个智能机器人。

一旦有了故障,机器人会简单而又迅速地处理一下,如果故障太大,智能机器人处理不了,它就会发出“嘟嘟嘟”的急促尖叫,提醒小工人马上去处理。

“孩子星球学校”的课程十分有趣。

学校里的孩子们在玩儿的过程中,不知不觉地学到了许多知识。

例如“孩子星球学校”的语文阅读课,一个班的同学同时阅读一篇文章,之后根据文章内容制作动画。

每个同学再把文章读一遍,录下来,根据文章的意思插到相应动画中。

再调整一个适当的语速。

同学们都做完自己的动画时,机器人老师轮流放映每一个同学的动画。

同学们在观看动画成品的同时,许多同学都已经能把课文倒背如流了。

这里的同学都很爱学习,成绩也都很好。

从这里出来的学生,个个才高八斗,都是受重用的人才。

“孩子星球”上的蔬菜和庄稼长得令人吃惊。

走进农田,放眼望去,只见一片片蔬菜和庄稼的“森林”展现在你的面前。

向日葵高得像一棵小树,葵花盘大得似雨伞。

麦粒儿大得像一颗颗红枣,柿子大得像南瓜。

如果把柿子挂在商店的门口,有些人很可能误以为它是灯笼呢。

在这里,时令蔬菜应有尽有。

这里农田里的果实为什么这么大呢?原来,这是利用失重条件种植的,再加上没有狂风暴雨的袭击,阳光充足,养分适中,植物可以充分生长,所以果实才大得惊人。

“孩子星球”上虽然没有大人,但是孩子们照样把星球建设得富饶、发达。

理所当然,我希望大家都来“孩子星球”上参观、访问,长一长你们的见识。

时代在发展,科学在进步,人类也在不断地推陈出新。

记得20年前许多地方还都是低矮破旧的茅屋,如果一旦刮大风或者下大雨,房屋就很容易倒塌。

可刚刚过了10年,一座座高楼大厦便拔地而起,如今,几十层的楼房在大城市已随处可见。

如果按照这样的速度发展,再过不到30年,我们居住的房屋便还会有翻天覆地的变化。

到了2030年,我们居住的房屋和变形金刚就是一体化的了。

它可以根据主人的喜好,变换成各种形状、各种样式。

如果你喜欢卡通,它可以变成"机器猫";如果你喜欢动物,它可以变成"小白兔";如果你喜欢体育,它也可以变换成"足球"。

到了2030年,我们居住的房屋和气球就是一体化的了。

它可以根据主人的需求,在不改变原来的样式的前提下,变大变小,变高变矮。

如果你想要一片空地来踢球,它可以暂时变小,给你一块空地;如果你想要请朋友聚会,它可以暂时变大,多容纳一些人;如果你想摘房子旁边树上的苹果,它可以暂时变高,这样你站在窗台上就可以摘到苹果了。

到了2030年,我们居住的房屋和汽车就是一体化的了。

房子底下有轮子和支柱,可以跟着主人一起移动。

如果你想去郊游,就可以把你的房子一起带到郊外;如果你想去游泳,就可以把你的房子一起带到海边;即使你想去探险,你的房子也可以跟着你一起去。

美好的幻想是需要人们用实际行动来把它变成现实的,那就让我们一起努力学习科学文化知识吧,将来用我们的智慧来实现我们梦想!豆豆最害怕的就是作文课。

明天下午,又有两节作文课,豆豆愁得抓耳挠腮。

“唉!要是有个‘作文机’该多好,我告诉它题目,它就能帮我写出作文来……”豆豆正想着,忽然听见收音机里的声音;“……本奇迹创造公司最新产品,作文机,作文机!帮你写作文,帮你解难题!……”真有这么好的事?豆豆三窜两窜冲出家门,直奔卖作文机的奇迹创造公司去了。

还真不错,不一会儿,豆豆果真抱了一台象电话机那么大的“作文机”回来了。

回到家,豆豆急忙打开说明书。

说明书上只有很简单的几行字:“写作文时,请按黑色按钮,把题目告诉我,并回答我的提问。

我会帮你写出一篇好文章……”豆豆简直乐坏了,为了验证一下这作文机到底管不管用,他决定自己先出个题试它一试。

豆豆小心翼翼地按下黑色按钮,作文机里马上传出一个声音:“请告诉我题目”豆豆对着作文机说:“作文题目是‘我的爸爸’”。

作文机绿灯亮了,里面嗡嗡响着。

豆豆想,嗯,这一定是机器在帮我写作文了。

忽然,作文机里又传出一个声音:“现在请你告诉我,你的爸爸身高多...

求关于外太空的英语作文,大概初三水平.顺便请写出你的文章大意,...

I and Olympic Games Olympic Games is window, I keep watch. This is a maximum window, had been rubbed bright. Through it, those that see are worlds. Here, it is changing every day, here burgeoningthing is being replaced. Have only me,this loyalty keep watch, it is paying attention to it every day, hopes to know it more. Olympic Games is crossing, I am pedestrian. There are many persons who pass here every day, there is Asian, have European, there is old person, have child. Here istraffic fort, joins the friend of all corners of the country. I pass the oneof persons of hundreds of millions of here merely, cross it, go to another world. Olympic Games is Holy Land, I am volunteer. This is the land with pure flat, has holy fire from start to finish to acpany in side. Just because it is so, I pay out voluntarily for it, I will let my strength, let this slice of land more clean, let more ones know it, is also willing to devoteoneself to it as me. I still help to the person who es to here, let them enjoy the happiness of this slice of Holy Land. Olympic Games is platform,I am host. It has put up platform for us, lets world know us; It has built bridge for us, lets us and world link up better. This platform may let us display self wantonly. I am the host of here, I am proud to be the host of here. I will let the friendship of landlord, let guest experience enthusia*** and happiness

科幻作文400字左右..

1.机器猫在一天晚上,我在睡觉时做了一个奇怪的梦,梦见我的孙子在22世纪派了一个猫型机器人到21世纪来帮助我,并对我说:“我给你一个暗号,如果你看到墙上有个“◎”就说明他快来了。

”当我“醒”来的时候,突然发现我旁边的墙上突然出现了一个“◎”,接着,“◎”裂开了,从里面出来了一个蓝蓝的、圆圆的东西。

我知道他就是猫型机器人。

可让我惊奇的是他竟然是我最喜欢的漫画书中的主角机器猫。

就在我还没有反应过来的时候,他先开口了:“我是来自22世纪的猫型机器人,简称‘机器猫’”说完,他又拿出了一个竹蜻蜓飞行器对我说:“来,咱们去玩会儿。

”我说:“好吧。

”我们首先飞到了一个大沙漠,那里很热,我们又没带水,感觉很难受。

这时只听机器猫说了一声:“看我的。

”我便感觉到身上湿湿的。

我看了机器猫才知道,原来是它从肚子上的四维空间口袋里拿出了“制造天气机”,把下雨的卡片放了进去。

下雨了,我才会感觉身上湿湿的。

然后,我们又飞到了一个大城市,那里的空气很脏,把我咳嗽的够呛。

这时,机器猫又从四围空间口袋里拿出了“绿化机”,并打开了开关。

只见城市的空气变得新鲜了,死树变成活树了,而且就连绿化工作人员刚刚种下的小树也一下子变成了一棵棵参天大树。

随后,我和机器猫在地球上玩了一圈就回家了。

刚一到家我就想到:机器猫住在哪呢?这时机器猫好像看出了我的心思,说:“没事,我有自己的家。

”它一边说一边从四围空间口袋里拿出了一粒“楼房豆子”。

把它放在了我家的院子里,边居住下来了。

妈妈把我叫醒时,我才知道那是一个梦。

...

编写科幻故事作文500字

“啊!”伴随着我的尖叫声,我醒来了,这是哪里?我望向四周,哇!好高级啊!机器保姆,机器动物,超大屏触摸电脑!这么高级,这不会是未来世界吧?在问了N个人后得知这里是2060年!“咕,咕,咕。

”我的肚子抗议了。

为了让我的肚子不再“开口说话”。

我打算去商场买点吃的。

我走到了马路上,看见一个超萌的小女孩,我上前拉住她的手,哇!她的手怎么那么凉?她不会也是机器人吧?“小朋友,你也是机器人吗?”我好奇的问道。

那个小女孩白了我一眼说:“你是火星来的吗?这里的人都是机器人。

”小女孩说完就走了。

留下我一个人在那里发呆,瞬间有一种五雷轰顶的感觉。

算了,我还是去找吃的安慰下我的肚子吧,在这么发达的地方肯定,说不定机器人也吃饭呢!于是我又去问了N个好心人后,才知道商场的具***置。

进了商场果然有卖菜,哈哈,幸好我跟老妈学过做饭,我是饿不死了!在付钱时,我想起一件特别重要的事情,我!没!钱!啊!真想仰天长啸五分钟!唉—我无奈的走回了我未来的家,我叫来我的机器保姆,让她给我做口水茄子,保姆“毕恭毕敬”的下去了。

我趁保姆做饭时小玩了会电脑。

保姆来了,我看了看她做的饭,哇!那叫一个“色香味俱全”机油加上零件。

啊!受不了了,在我的尖叫声在我醒了,回到了现实生活中。

还是自己家好啊,未来世界好危险,也好美!

同学我通过了上海高级口译,我的经验应该还是有参考价值的。

所谓“直面高考的英文科幻小说”是没有这种东西存在的。

经典的科幻小说多会提凡尔纳的作品,《海底两万里》《八十天环游地球》等。

另外我不是很懂你读的是什么班,一般很少要求看科幻小说的;因为科幻小说专有名词太多,这些单词大都又难记使用频率也低,对高考没什么大用处。

而且看英文原版小说对英文综合能力要求很高,像你的水平硬要去看,只会吃力不讨好,进步慢且劳心劳力,高二了也耗不起这个时间。

我的建议是:你如果需要增加科技方面的词汇,找这方面的报刊来看,新闻、科普介绍短文都行。

还有,我认为最有效的应付高考英文作文的方法是,找一本高考作文范文、模板方面的书(要尽量新一点的和你们现在的题型类似的,不然就白背了)每种文体、每种题材等的范文都下苦功背个一两篇,高考怎么考都不怕。

这是我的经验谈,希望能帮上忙。

转载请注明出处作文大全网»关于科幻的英语作文

三、英语作文:怎样才算一个彬彬有礼

1. Once at a dinner on the Monterey Peninsula California my mother whispered to me confidentially:"Sau-sau (brother's wife) pretends too hard to be a polite recipient! Why bother with such nominal courtesy? In the end she always takes everything."

有一次,在加州蒙特雷半岛上用餐时,我母亲私下悄悄地对我说:“嫂嫂想做个彬彬有礼的客人,但是装得太厉害了!何必费劲讲究形式上的客套呢?到最后她还是什么都要。”

2. My mother acted like a waixiao an emigrant no longer patient with old taboos and courtesies. To prove her point she reached across the table to offer my elderly aunt from Beijing the last scallop from the garlic seafood dish along with the flank steak and the cucumber salad.

我母亲行事像个“外侨”,即一个移民国外的侨民,因为她已经不耐烦老一套的禁忌和礼数了。为了证明她刚才的观点,她手伸过桌子,把蒜香海鲜拼盘里的最后一个扇贝,连同牛腩排及黄瓜沙拉一起,递给我从北京来的年长舅妈。

3. Sau-sau frowned."B'yao zhen b'yao!" she cried patting her substantial stomach. I don't want it really I don't.

嫂嫂皱起了眉头,“不要,真不要!”她一边大声说一边拍着自己已经吃得很饱的肚子。我不要了,真的不要了。

4."Take it! Take it!" my mother scolded in Chinese as predictably as the lunar cycles.

“拿去吧!拿去吧!”我母亲用中文责备道。预料到她就会这样,就像月亮盈亏周期似的。

5."Full I'm already full" Sau-sau muttered weakly eying the scallop.

“饱了,我已经饱了,”嫂嫂低声嘀咕着,眼睛却瞟着扇贝。

6“."Ai!" exclaimed my mother."Nobody wants it. It will only rot!"

“哎!”我母亲感叹着说,“没人愿意吃,只能让它坏掉了!”

7. Sau-sau sighed acting as if she were doing my mother a favor by taking the scrap off the tray and sparing us the trouble of wrapping the leftovers in foil.

嫂嫂叹了口气,从碟子上拿去了那个扇贝,就好像是帮了我母亲一个大忙,并省去了我们用箔纸将剩菜打包的麻烦似的。

8. My mother turned to her brother an experienced Chinese magistrate visiting us for the first time."In America a Chinese person could starve to death. If you don't breach the old rules of etiquette and say you want it they won't ask you again."

我母亲转头看着她兄长——一位经验丰富的中国地方法官,这是他初次来看我们。她说:“在美国,一个中国人可能会饿死。要是你不打破老一套的礼数说你要吃,他们就不会再问你了。”

9. My uncle nodded and said he understood fully: Americans take things quickly because they have no time to be polite.

我舅舅点点头,说他完全理解:美国人待人接物快速迅捷,因为他们没有时间客气来客气去。

10. I read an article in The New York Times Magazine on changes in New York's little cultural colony of Chinatown where the author mentioned that the interwoven configuration of Chinese language and culture renders its speech indirect and polite. Chinese people are so"discreet and modest" the article started that there aren't even words for"yes" and"no".

我在《纽约时报杂志》上读到过一篇文章,描述的是纽约市内的中国城这一小块文化聚居地的变迁。作者在文章中提到,中国语言与文化错综交织,使中文十分委婉和客套。中国人是如此“谨慎和谦虚”,文章开头写道,以至于他们都没有词语来表达“是”和“不是”。

11. Why do people keep fabricating these rumors? I thought. They describe us as though we were a tribe of those little dolls sold in Chinatown tourist shops heads moving up and down in contented agreement!

我思索着,为什么人们会不断地编造这样的谣言呢?他们把我们描述得就像是唐人街旅游品商店里出售的一批小布娃娃。那些布娃娃的头不停地上下晃动,似乎对一切都心满意足,完全赞同。

12. As any child of immigrant parents knows there is a special kind of double bind attached to knowing two languages. My parents for example spoke to me in both Chinese and English; I spoke back to them in English.

生于移民家庭的孩子都清楚,有一种特殊的两难境地与说两种语言的生活联系在一起。比如我父母,他们和我说话时中文和英文都用,但我和他们说话时只用英文。

13."Amy-ah!" they'd scold me.

“艾米啊!”他们会这样责备我。

14."What?" I'd answer back.

“怎么啦?”我会回问道。

15."Do not question us when we call" they'd scold in Chinese."It's not respectful."

“我们叫你时,不要对我们反问,”他们会用中文训斥道“这是不礼貌的!”

16."What do you mean?"

“你们什么意思?”

17."Ai! Didn't we just tell you not to question?"

“哎!我们不是刚刚说过,叫你不要反问吗?”

18. If I consider my upbringing carefully I find there was nothing discreet about the Chinese language I grew up with no censorship for the sake of politeness. My parents made everything abundantly clear in their consecutive demands:"Of course you will become a famous aerospace engineer" they prodded."And yes a concert pianist on the side."

仔细想想自己的成长过程,我发现,我从小到大所接触到的中文并不是什么特别谨慎的语言,也不存在出于客气而对所说的话进行仔细检查的现象。我父母向我提一连串的要求时,总是把一切都表述得清清楚楚:“你当然会成为著名的航空工程师,”他们会鼓励我说,“对了,你业余时间还要做音乐会的钢琴师。”

19. It seems that the more forceful proceedings always spilled over into Chinese:"Not that way! You must wash rice so not a single grain is lost."

似乎更加强硬的事情总是通过中文倾泻出来:“不能那样!你淘米的时候,必须一粒都不漏。”

20. Having listened to both Chinese and English I'm suspicious of comparisons between the two languages as I notice the reciprocal challenges they each present. English speakers say Chinese is extremely difficult because different words can be denoted by very subtle variations in tone. English is often bracketed with the label of inconsistency a language of too many broken rules.

由于一直同时听着中英文两种语言,故而我对它们之间的任何对比总是心存怀疑,因为我注意到它们各自都有对方所没有的难点。说英文的人会认为中文极其难,因为中文用非常微妙的声调变化就可以表示不同的词语。而英文则常常被认为缺乏一致性,因为英文具有太多不合规则的用法。

21. Even more dangerous in my view is the temptation to view the gulf between different languages and behavior in translation. To listen to my mother speak English an outside spectator might make the deduction that she has no concept of the temporal differences of past and future or that she is gender blind because she refers to my husband as"she". If one were not careful one might also generalize that all Chinese people take an indirect route to get to the point. It is rather my mother's individual tendency to ornament her language and wander around a bit.

在我看来,更危险的做法是,人们往往倾向于通过翻译来理解不同语言和行为之间的差异。如果一个旁观的外人听我母亲说英语,可能会得出结论,说她对过去和将来这样的时间区别没有概念,或者认为她对人的性别不加区分,因为她提到我丈夫时总是说“她”。如果一个人对此类现象不假思虑,他也许还会概括说,所有中国人都是通过委婉迂回的方式才能说到话题重点的。而实际上喜欢修饰和绕弯子只是我母亲个人的说话风格。

22. I worry that the dominant society may see Chinese people from a limited perspective hedging us in with the stereotype. I worry that the seemingly innocent stereotype may lead to actual intolerance and be part of the reason why there are few Chinese in top management positions or in the main judiciary or political sectors. I worry about the power of language: If one says anything enough times it might become true with or without malicious intent.

我担心主流社会可能会从一个狭隘的角度、以一种成见看待中国人。我担心这种看似无害的成见实际会导致人们对中国人难以容忍,并成为中国人在高层管理职位或主要的司法及政府部门寥寥无几的部分原因。我担心语言的力量,即如果一个人将一件事说了很多遍,无论其是否有恶意,这件事都会变成事实。

23. Could this be why the Chinese friends of my parents' generation are willing to accept the generalization?

这会不会就是我父母辈的中国朋友愿意接受那些对中国人的简单概括的原因呢?

24."Why are you complaining?" one of them said to me."If people think we are modest and polite let them think that. Wouldn't Americans appreciate such an honorary description?"

“你为什么要抱怨呢?”他们中有人问我。“如果人们认为我们谦虚礼让,就让他们那样想好了。难道美国人不喜欢这种赞誉性的话吗?”

25. And I do believe that anyone would take the description as a compliment  at first. But after a while it annoys as if the only things that people heard one say were what had been filtered through the sieve of social niceties: I'm so pleased to meet you. I've heard many wonderful things about you.

我当然相信每个人在一开始都会把这种描述的话当成称赞。但过了一段时间,这种话就会让人恼怒,就好像所听到的只是些经过细微的社交区别过滤后的言辞,诸如“很高兴认识你,我听到许多人都夸奖你”之类的话。

26. These remarks are not representative of new ideas honest emotions or considered thought. Like a piece of bread they are only the crust of the interaction or what is said from the polite distance of social contexts: greetings farewells convenient excuses and the like. This generalization therefore is not a true composite of Chinese culture but only a stereotype of our exterior behavior.

这些话不能表达什么新观点,也不能传达什么真实的情感或深思熟虑的想法。它们就像一片面包,只是人们交往中最表层的东西,或社交场合下出于礼貌而说的一些话:问候、道别、顺口的托词,诸如此类。由此看来,那些对中国人的概括性评价并非是对中国文化成分的真实描述,而仅仅是对我们外在行为的一种成见而已。

27."So how does one say'yes' and'no' in Chinese?" my friends may ask carefully.

“那么中文究竟怎么表达‘是’和‘不是’呢?”我的朋友也许会小心翼翼地问。

28. At this junction I do agree in part with The New York Times Magazine article. There is no one word for"yes" or"no" but not out of necessity to be discreet. If anything I would say the Chinese equivalent of answering"yes" or"no" is specific to what is asked.

在这一点上,我的确在某种程度上同意《纽约时报杂志》的那篇文章。在中文里,没有哪一个字专门用于表达“是”或“不是”,但这并非是因为需要保持谨慎。若的确有什么不同的话,那我会说中文里对应的“是”或“不是”的表达通常是针对所问的具体内容而定的。

29. Ask a Chinese person if he or she has eaten and he or she might say chrle(eaten already) or meiyou(have not).

如果你问一个中国人是否吃饭了,他(或她)会说“吃了”(已经吃过)或“没有”(没有吃过)。

30. Ask"Have you stopped beating your wife?" and the answer refers directly to the proposition being asserted or denied: stopped already still have not never beat have no wife.

你若问:“你停止打老婆了吗?”他会直接就所断定或所否认的假设进行回答:已经停止了,还没有,从来不打,没有老婆。

31. What could be clearer?

还有什么能比这更明了的呢?

热门标签
    关注我们